洋淘网 > 计算机 > 周边设备 > Mac用 > 记忆装置

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
※中古現状品※ Transcend JetDrive 520 (SATA6Gb/s SSD) for MacBook Air 2012 240GB

※中古現状品※ Transcend JetDrive 520 (SATA6Gb/s SSD) for MacBook Air 2012 240GB[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:uekusa705收藏卖家

卖家评价:133 3
店铺卖家:个人卖家
发货地址:千葉県

千葉県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥61
100厘米 ¥73
120厘米 ¥84
140厘米 ¥96
160厘米 ¥106

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: e1099826969
    开始时的价格:¥458 (9250日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/5/31 19:12:02
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

商品詳細
 
※中古現状品※ Transcend JetDrive 520 (SATA6Gb/s SSD) for MacBook Air 2012  240GB
 
 以前、MACBOOKを保有していた時に購入した物です。
MACBOOKを売却したため不要となりこれまで保管していた物です。
ずいぶんと古い物ですので現状品のご理解と十分に画像を参照頂き、ご納得頂ける方のみ入札検討をお願い致します。
出品にあたり通電確認のみで詳細確認などはおこなっておらず
このような物なので現状状態のご理解と併せノークレームで返品・返金につきましても
一切お受けできませんので上記と併せてご検討ください。
 
 
支払詳細
 
Yahooかんたん決済
 
 
 
発送詳細
 
・ヤマト運輸(着払い)
 
※上記以外は対応不可
※昨年 7月より落札後情報の出品者・落札者共に電話番号表記が非表示になりましたので、
    下記内容に、ご同意いただける方のみ入札をお願いします
 取引相手の情報表示の仕様変更について -お知らせ(ヤフオク!
https://auctions.yahoo.co.jp/topic/notice/function/post_3324/
 
 
 
入札及び取引等の注意事項   (必ず確認ください)
 
 
・ノークレーム・ノーリターン・入札及び落札後のキャンセル不可。
 
・落札者様からの最初のご連絡を24時間以内、お支払い手続きを落札後48時間以内、
商品到着後24時間に内に「受取連絡処理」いただける方に限らせていただきます。
ご連絡及びお支払い期日内まで手続きいただけない場合は、 当方からの事前連絡なく
「落札者都合で削除」とし、お取引を中止させていただきますのでご了承ください。
 
・いたずら入札の防止も含め新規及び評価5以下の方の入札は不可とさせていただきます。
また過去評価を参考に、お取引について問題のある方と判断した場合は
入札削除・落札者削除/落札者都合による削除とさせていただきます。
 
・なお、落札後のお取引についてもスムーズな取引ができないと判断した場合や、
  日本語での取引に問題や、ヤフーガイドライン違反と判断した場合も上記と併せて、
  削除対応させていただきますので上記と併せご理解の上、入札をお願いいたします。
 
・出品物につきましての内容及び状態等につきましては上記記載以外、中古品の状態表現の捉え方の難しさなど、
中古現状品として出品ですので十分に考慮頂き検討願います。
また商品の詳しい仕様などを含め知識が乏しく、ご質問にはお答えいたしかねますので予めご了承ください。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!