洋淘网 > 计算机 > 周边设备 > 打印机,绘图仪 > 其他

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
Flashforge Creator(初代?) 3Dプリンタ

Flashforge Creator(初代?) 3Dプリンタ[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:uss_ncc1701c收藏卖家

卖家评价:1470 3
店铺卖家:个人卖家
发货地址:愛知県

愛知県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥45
80厘米 ¥56
100厘米 ¥67
120厘米 ¥78
140厘米 ¥90
160厘米 ¥100

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: w1130188661
    开始时的价格:¥1 (1日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/3/26 22:42:50
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

興味をいただき、ご覧いただきありがとうございます。
かなり古い機種です。かなり細かなピッチのものも作れました(カシオのネームランドのギヤなど)。
ヘッドが2つ付いており、プリントの途中で色を変えてという設定もできます。
スライスソフトはFlashPrint5で、プリンタをCreaterProに設定して、そのまま使用できました。
FlashPrint5は「https://after-support.flashforge.jp/flashprint/」ここでダウンロードできます。
写真にはメモリスロットにSDカードが入っていますが付属しませんので別途ご用意ください。2Gか4Gまでしか認識しなかったと思いますのでご注意ください。2Gが無難です。
説明書は、ほぼCreaterProと同じなので「https://after-support.flashforge.jp/uploads/manual/CreatorPro.pdf」を参照してください。
3Dプリンタでの作品の出来は、テーブルとヘッドの高さ(オフセット)調整や、それぞれのフィラメントの性質をよく知り設定する必要がありますので、簡単ではありません。
私は2ヘッドを平行に保つ設定が上手に出来なかったため、使っていない方のヘッドが作品に引っかかったりするミスがあった為、片方のヘッドノズルを外したままにしていました。
熟知した人が取り付けを行ったほうが良いと思います。また操作スイッチに接触不良によるチャタリングがあります。このような状況ですのでも、3NCのジャンク扱いでお願いします。

輸送の梱包材は再利用品となりますのでご了承ください。
発送はクロネコの着払いで、サイズ「160」です。

以下定型文
1.配送中の事故に関しては落札者様で対応ください。
2.商品は新品未使用と書かれた物は、開封してある新古品です、説明中に「保証書あり」と記載されていれば保証書がある場合もあります。
3.「新品未使用」と書かれていない場合は中古やジャンクです。新品ではありません。よって保証書もありません。説明は現状であって、
  その状態がいつまで続くかわかりません、なので保証もつけれません。また、細かい傷や汚れ等あるものと思ってください。
4.できるだけ確認していることは書きますが、見落としがあるかもしれません、不明・不安な点は入札前に必ず質問等で確認してください。
  ただし、こちらもわからないことは答えられないことはあります。
5.落札後、48時間以内に連絡が取れない方は落札者都合のキャンセルにさせていただきます。
6.入札された中で評価等で当方が不安に感じた方は削除させていただくことがあります。
7.評価については評価があった場合のみ、こちらからも評価をいたします。
  評価しないでほしい方に間違えて評価をしてしまう場合があるので防止のためです。
8.説明に書いてある事を質問された場合にはお答えしません。またEMS等で海外に送れという英文での質問も無視します。
9.発送方法は基本「クロネコヤマトの宅急便」の着払い発送です。元払いを希望された場合、計測ミスで実際の料金が請求額よりも安い場合も
  返金が無いことを理解納得した上でなら落札時のご連絡にて送料をお知らせします。
10.梱包に使用する箱等は再利用品であることをご了承願います。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!